Home

Advertisement

Германофилия Фасмера

  • Dec. 24th, 2009 at 6:32 PM
Как Вы думаете, почему у фасмера столько германских корней в словаре. Иногда почитаешь, кажется, что изначально все заимствовали из немецкого - куда ни глянь все немецкие корни

Подскажите перевод

  • Dec. 22nd, 2009 at 5:09 PM
"earthship homes catch old tires on rebound"

Собственно, главная сложность - не могу найти русский аналог слова earthship. Как я понимаю, это такой тип экологически чистого дома, сделанного из переработанных материалов (в т.ч. покрышек). Возможно, это и не должно переводиться (так как связано с компанией Earthship), но непонятна так же и игра слов с шинами. В голове пока только обходной вариант вроде "Новая жизнь старых покрышек" или даже "Новая жизнь в старых покрышках" - так как фраза является заголовком статьи об этих жилищах. Но может есть что-то поближе к тексту?

Предатель

  • Dec. 22nd, 2009 at 10:32 AM
Добрый день!

Подскажите пожалуйста, когда появилось слово "предатель"?
И, если известно, как?

Спасибо за помощь.

Tags:

Dec. 22nd, 2009

  • 10:54 AM
Здравствуйте!
Откуда родилось выражение "В яблочко!" может быть кто-то знает. Пишу сейчас сценарий о песне "Яблочко", кстати, название песни пошло от выражения "Пустить яблочко", т.е. бросить гранату.

И чтоб два раза не вставать, как из "дорогой" получился "дроля"?

спасибо.

"кстати о птичках"

  • Dec. 21st, 2009 at 4:34 AM
"кстати, о птичках". "кстати, о птичках!" "КСТАТИ, О ПТИЧКАХ"!?????

помогите срочно мне, не могу вспомнить!))

уйма

  • Dec. 17th, 2009 at 12:05 PM
Фасмер говорит что-то об этимологии уймы, но очень невнятно: « от у III и jęti », что бы это значило? Фасмер не говорит, когда произошло это словообразование или его проникновение в русский язык.

Виноградов говорит когда, но этимолoгии не сообщает:
Слово уйма в значении `множество, очень большое количество является обычным для разговорного стиля современного русского языка. Между тем, оно областного происхождения и проникло в литературный язык не ранее середины XIX в.
А у меня простой вопрос, связана ли уйма с уйму, как в пушкинском стихе (который не без аллитерации),
Я всех уйму с моим народом, —
Наш царь в конгрессе говорил...
Кстати, есть ли у этого глагола инфинитив? Умять? Унять?

Dec. 14th, 2009

  • 3:20 PM
Здравствуйте.
А какая история у слова "пятка" в смысле покурить "пяточку"?
спасибо.

Фуфайка

  • Dec. 14th, 2009 at 12:59 PM
Фасмер пишет — происхождение неясно. Какие у кого будут антинаучные фантазии версии?

Tags:

jozin (z bazin)

  • Dec. 12th, 2009 at 1:26 PM
А вот подумалось, не родственник ли он нашей Бабе Яге?

Особенности питания

  • Dec. 11th, 2009 at 8:23 PM
А почему "человек питает иллюзии", а не "иллюзии питают человека" и даже не "человек питается иллюзиями"?
Вроде бы на современный слух логичнее второе и третье, нежели первое.
Или лет 100-200-300 назад слух был другой?

Камень за пазухой.

  • Dec. 11th, 2009 at 2:25 PM
Germ.: Die Faust in der Tasche ballen. (Сжимать кулак в кармане)
Rus.: Держать/носить камень за пазухой.

Оба выражения означают тайную злобу по отношению к кому- или чему-либо. При этом очень интересна более устойчивая форма русского варианта, какова она: "держать" или "носить"? А если держать, то держать в буквальном смысле или в значении "носить"? Потому как если держать в буквальном смысле (например рукой), то это означает более высокую готовность к действию по сравнению с немцами.